Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(81:3) שׂאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
English
King James Bible 1769
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
King James Bible 1611
Take a Psalme, and bring hither the timbrell: the pleasant harpe with the psalterie.
Green's Literal Translation 1993
Lift up a song, and the timbrel, the pleasing lyre with the harp.
Julia E. Smith Translation 1876
Lift up music, and ye shall give the drum, the pleasant harp, with the lyre.
Young's Literal Translation 1862
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Bishops Bible 1568
Take the psalterie: bryng hyther the tabret, the merie harpe, with the lute
Geneva Bible 1560/1599
Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
The Great Bible 1539
Take the Psalme, bryng hyther the tabret, the mery harpe wt the lute.
Matthew's Bible 1537
Take the Psalme, brynge hyther the tabret, the mery harpe & lute.
Coverdale Bible 1535
Take ye psalme, brynge hither the tabret, the mery harpe & lute.
Wycliffe Bible 1382
Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely