Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עזרנו אלהי ישׁענו על דבר כבוד שׁמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שׁמך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.
English
King James Bible 1769
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
King James Bible 1611
Helpe vs, O God of our saluation, for the glory of thy Name: and deliuer vs, and purge away our sinnes for thy Names sake.
Green's Literal Translation 1993
Help us, O God of our salvation, for the matter of the glory of Your name; and deliver us and atone for our sins, for Your name's sake.
Julia E. Smith Translation 1876
Help us, O God; save us, for the word of the glory of thy name: and deliver us, and cover our sins for sake Of thy name.
Young's Literal Translation 1862
Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name's sake.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
Bishops Bible 1568
Helpe vs O Lord of our saluation for the glory of thy name: deliuer vs, and be mercyfull vnto our sinnes for thy names sake
Geneva Bible 1560/1599
Helpe vs, O God of our saluation, for the glorie of thy Name, and deliuer vs, and be mercifull vnto our sinnes for thy Names sake.
The Great Bible 1539
Helpe vs, O God of oure saluacion, for the glory of thy name: O delyuer vs, and be mercyfull vnto oure synnes for thy names sake.
Matthew's Bible 1537
Helpe, vs, O God oure sauyoure, for the glory of thy name: O deliuer vs, and forgeue vs oure synnes for thy names sake.
Coverdale Bible 1535
Helpe vs (O God or Sauyor) for ye glory of yi name: o delyuer vs, & forgeue vs or synnes for yi names sake.
Wycliffe Bible 1382
Thou translatidist a vyne fro Egipt; thou castidist out hethene men, and plauntidist it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely