Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבחר את שׁבט יהודה את הר ציון אשׁר אהב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sino que escogió la tribu de Judá, El monte de Sión, al cual amó.
English
King James Bible 1769
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
King James Bible 1611
But chose the tribe of Iudah: the mount Sion which he loued.
Green's Literal Translation 1993
But He chose the tribe of Judah, the Mount Zion which He loved.
Julia E. Smith Translation 1876
And be will choose the tribe of Judah, mount Zion which he loved.
Young's Literal Translation 1862
And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
Bishops Bible 1568
But he chose the tribe of Iuda: euen the hill of Sion which he loued
Geneva Bible 1560/1599
But chose the tribe of Iudah, and mount Zion which he loued.
The Great Bible 1539
He refused the tabernacle of Ioseph, and chose not the trybe of Ephraim.
Matthew's Bible 1537
Neuertheles, he chose the trybe of Iuda, euen the hyll of Syon which he loued.
Coverdale Bible 1535
He refused the tabernacle of Ioseph, and chose not the trybe of Ephraim.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely