Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 76:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(76:6) אשׁתוללו אבירי לב נמו שׁנתם ולא מצאו כל אנשׁי חיל ידיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.

 

English

King James Bible 1769

The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

King James Bible 1611

The stout hearted are spoiled, they haue slept their sleepe: and none of the men of might haue found their hands.

Green's Literal Translation 1993

The stouthearted have been stripped; they slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

Julia E. Smith Translation 1876

The mighty of heart were spoiled, they slumbered their sleep: and all the men of strength found not their hands.

Young's Literal Translation 1862

Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

Bishops Bible 1568

The hygh couragious stomackes are spoyled, they haue slept their slepe: and the valiaunt souldiours coulde not finde their owne handes

Geneva Bible 1560/1599

The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.

The Great Bible 1539

The proude are robbed: they haue slepte their slepe: and all the men (whose handes were myghtie) haue found nothinge.

Matthew's Bible 1537

The proude shalbe robbed and slepe their slepe, and the myghtye shalbe able to do nothyng with their handes.

Coverdale Bible 1535

The proude shalbe robbed & slepe their slepe, & ye mightie shalbe able to do nothinge with their hodes.

Wycliffe Bible 1382

Myn iyen bifore took wakyngis; Y was disturblid, and Y spak not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely