Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(75:3) כי אקח מועד אני מישׁרים אשׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
English
King James Bible 1769
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
King James Bible 1611
When I shall receiue the congregation, I will iudge vprightly.
Green's Literal Translation 1993
When I take the appointed time, I shall judge in uprightness.
Julia E. Smith Translation 1876
For I will take the appointment, I will judge uprightnesses
Young's Literal Translation 1862
When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Bishops Bible 1568
When I shall take tyme fyt for the purpose: I wyll iudge accordyng vnto ryght
Geneva Bible 1560/1599
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
The Great Bible 1539
thy name also is so nye, & that do thy wonderous worckes declare.
Matthew's Bible 1537
When I maye get a conuenyent tyme, I shall iudge accordyng vnto ryght.
Coverdale Bible 1535
& seynge thy name is so nye, we will tell of thy wonderous workes.
Wycliffe Bible 1382
God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely