Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 75:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(75:4) נמגים ארץ וכל ישׁביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

King James Bible 1611

The earth and all the inhabitants thereof are dissolued: I beare vp the pillars of it. Selah.

Green's Literal Translation 1993

The earth and all of its inhabitants are melting away; I set firm its pillars. Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

The earth and all dwelling in it being melted: I made even its pillars. Silence.

Young's Literal Translation 1862

Melted is the earth and all its inhabitants, I -- I have pondered its pillars. Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

Bishops Bible 1568

The earth wasteth and all the inhabitours therof: I haue vpholded the pyllours of it. Selah

Geneva Bible 1560/1599

The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. Selah.

The Great Bible 1539

When I receaue the congregacion, I shall iudge accordynge vnto ryght.

Matthew's Bible 1537

The earh is weake and al that is therein, but I beare vp her pyllers.

Coverdale Bible 1535

When I maye get a conuenient tyme, I shal iudge acordinge vnto right.

Wycliffe Bible 1382

And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely