Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אך בחלקות תשׁית למו הפלתם למשׁואות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
English
King James Bible 1769
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
King James Bible 1611
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them downe into destruction.
Green's Literal Translation 1993
Surely, You will set their feet in slippery places; You will make them fall into ruin.
Julia E. Smith Translation 1876
Surely in slippery places thou wilt set them, to cast them down into ruins.
Young's Literal Translation 1862
Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely thou didst set them in slippery places: thou didst cast them down into destruction.
Bishops Bible 1568
Truely thou doest set them in slippery places: and castest them downe headlong for to be destroyed
Geneva Bible 1560/1599
Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
The Great Bible 1539
Namely, how thou dost sett them in slyppery places, and castest them downe and destroyest them.
Matthew's Bible 1537
Namely, how thou hast set them in a slippery place, that thou mayst cast them doune headlinges and destroye them.
Coverdale Bible 1535
Namely, how thou hast set the in a slippery place, that thou maiest cast the downe headlynges & destroye the.
Wycliffe Bible 1382
Be thou myndeful of this thing, the enemye hath seid schenschip to the Lord; and the vnwijs puple hath excitid to ire thi name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely