Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 73:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.

 

English

King James Bible 1769

For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

King James Bible 1611

For all the day long haue I bene plagued, and chastened euery morning.

Green's Literal Translation 1993

For all the day long I was touched; and my chastening is at the mornings.

Julia E. Smith Translation 1876

And I am struck all the day, and my reproofs for the mornings.

Young's Literal Translation 1862

And I am plagued all the day, And my reproof `is' every morning.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.

Bishops Bible 1568

All the day long I haue ben scourged: and chastened euery mornyng

Geneva Bible 1560/1599

For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.

The Great Bible 1539

All the daye long haue I bene punished, and chastened euery mornynge.

Matthew's Bible 1537

Wherefore shoulde I be then punyshed dayly, & be chastened euery mornynge?

Coverdale Bible 1535

Wherfore shulde I be then punyshed daylie, & be chastened euery mornynge?

Wycliffe Bible 1382

Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely