Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 73:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;

 

English

King James Bible 1769

Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

King James Bible 1611

Uerily I haue cleansed my heart in vaine, and washed my hands in innocencie.

Green's Literal Translation 1993

Surely I have purified my heart in vain; and I have washed my hands in innocence.

Julia E. Smith Translation 1876

Surely in vain I cleansed my heart, and I will wash my hands in cleanness.

Young's Literal Translation 1862

Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

Bishops Bible 1568

Truely I haue cleansed my heart in vayne: and wasshed my handes in innocencie

Geneva Bible 1560/1599

Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.

The Great Bible 1539

Then haue I clensed my herte in vayne and washed my handes in innocency?

Matthew's Bible 1537

Shoulde I then clense my herte in vayne (thougt I) and washe my handes in innocency?

Coverdale Bible 1535

Shulde I then clense my hert in vayne (thought I) & wash my hondes in innocency?

Wycliffe Bible 1382

Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely