Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(69:36) כי אלהים יושׁיע ציון ויבנה ערי יהודה וישׁבו שׁם וירשׁוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán.
English
King James Bible 1769
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
King James Bible 1611
For God will saue Sion, and will build the cities of Iudah, that they may dwell there, and haue it in possession.
Green's Literal Translation 1993
For God will save Zion; and He will build the cities of Judah, and they shall live there and possess it.
Julia E. Smith Translation 1876
For God will save Zion, and he will build the cities of Judah, and they shall dwell there and inherit it
Young's Literal Translation 1862
For God doth save Zion, And doth build the cities of Judah, And they have dwelt there, and possess it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
Bishops Bible 1568
(69:34) For the Lorde wyll saue Sion, and builde the cities of Iehuda: that men may dwel there and haue it in possession
Geneva Bible 1560/1599
For God will saue Zion, and builde the cities of Iudah, that men may dwell there and haue it in possession.
The Great Bible 1539
Let heauen and earth prayse hym, the see & all that moueth therin.
Matthew's Bible 1537
For God wyll saue Syon, and buyld the cityes of Iuda, that men may dwel ther, and haue them in possession.
Coverdale Bible 1535
Let heauen & earth praise him, the see & all that moueth therin.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely