Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(69:31) אהללה שׁם אלהים בשׁיר ואגדלנו בתודה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza.
English
King James Bible 1769
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
King James Bible 1611
I will praise the name of God with a song, and will magnifie him with thankesgiuing.
Green's Literal Translation 1993
I will praise God's name in a song; and I will magnify Him with thanks.
Julia E. Smith Translation 1876
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with praise.
Young's Literal Translation 1862
I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
Bishops Bible 1568
(69:29) I wyll prayse the name of the Lorde with a song: and magnifie hym with a solemne confession
Geneva Bible 1560/1599
I will praise the Name of God with a song, and magnifie him with thankesgiuing.
The Great Bible 1539
As for me, whan I am poore and in heuynesse, thy helpe (O God) shall lyfte me vp.
Matthew's Bible 1537
That I may praise the name of God, with a songe and magnyfye it wyth thanckesgeuynge.
Coverdale Bible 1535
As for me, I am poore & in heuynesse, let thy helpe defende me, o God.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely