Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:35) תנו עז לאלהים על ישׂראל גאותו ועזו בשׁחקים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Atribuid fortaleza á Dios: Sobre Israel es su magnificencia, Y su poder está en los cielos.
English
King James Bible 1769
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
King James Bible 1611
Ascribe yee strength vnto God: his excellencie is ouer Israel, and his strength is in the cloudes.
Green's Literal Translation 1993
Ascribe strength to God over Israel; His majesty and His strength in the skies.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye shall give strength to God: upon Israel is his majesty, and his strength in the clouds.
Young's Literal Translation 1862
Ascribe ye strength to God, Over Israel `is' His excellency, and His strength in the clouds.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ascribe ye strength to God: his excellence is over Israel, and his strength is in the clouds.
Bishops Bible 1568
Acknowledge the Lorde to be mightie: his maiestie is ouer Israel, & might in the cloudes
Geneva Bible 1560/1599
Ascribe the power to God: for his maiestie is vpon Israel, and his strength is in the cloudes.
The Great Bible 1539
Ascrybe ye the power vnto God, ouer Israel: his worshypp & strength is in the cloudes.
Matthew's Bible 1537
Ascrybe ye the power vnto God, his glory is in Israel, and his might in the cloudes.
Coverdale Bible 1535
Ascrybe ye the power vnto God, his glory is in Israel, and his might in the cloudes.
Wycliffe Bible 1382
For the Lord herde pore men; and dispiside not hise boundun men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely