Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(64:11) ישׂמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל ישׁרי לב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
English
King James Bible 1769
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
King James Bible 1611
The righteous shalbe glad in the Lord, and shall trust in him; and all the vpright in heart shall glory.
Green's Literal Translation 1993
The righteous shall rejoice in Jehovah, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.
Julia E. Smith Translation 1876
The just one shall rejoice in Jehovah, and he put his trust in him; and all the upright of heart shall glory.
Young's Literal Translation 1862
The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Bishops Bible 1568
The righteous wyll reioyce in God, and put his trust in hym: and all they that be vpright hearted wylbe glad
Geneva Bible 1560/1599
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
The Great Bible 1539
The righteous shall reioyse in the Lord, and put his trust in hym: and all they that are true of herte, shalbe glad.
Matthew's Bible 1537
The righteous shal reioyse in the Lorde, and put his trust in him: and all they that are true of hert, shalbe glad therof.
Coverdale Bible 1535
The rightuous shal reioyse in the LORDE, and put his trust in him: and all they yt are true off herte, shalbe glad therof.
Wycliffe Bible 1382
Thou hast visitid the lond, and hast greetli fillid it; thou hast multiplied to make it riche. The flood of God was fillid with watris; thou madist redi the mete of hem, for the makyng redi therof is so.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely