Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(63:12) והמלך ישׂמח באלהים יתהלל כל הנשׁבע בו כי יסכר פי דוברי שׁקר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
English
King James Bible 1769
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
King James Bible 1611
But the King shal reioyce in God; euery one that sweareth by him shall glorie: but the mouth of them that speake lies, shall be stopped.
Green's Literal Translation 1993
But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory, because the mouth of the one speaking a lie will be stopped.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king shall rejoice in God; all swearing in him shall glory: for the mouth of those speaking falsehood shall be stopped.
Young's Literal Translation 1862
And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Bishops Bible 1568
(63:12) But the king shal reioyce in the Lord, al they shal glory that sweare by him: for the mouth of all them that speake a lye, shalbe stopped
Geneva Bible 1560/1599
But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.
The Great Bible 1539
Lett them fall vpon the edge of the sweard, that they maye be a porcyon for foxes. But the kyng shall reioyse in God: all they also that sweare by him shalbe commended, for the mouth of them that speake lyes, shalbe stopped.
Matthew's Bible 1537
But the Kynge shall reioyse in God: all they that sweare by him, shalbe commended for the mouth of lyers shalbe stopped.
Coverdale Bible 1535
They shal fall in to the swerde, & be a porcio for foxes. But ye kynge shal reioyse in God: all they that sweare by hym, shal be commeded, for the mouth of lyers shalbe stopped.
Wycliffe Bible 1382
The iust man schal be glad in the Lord, and schal hope in hym; and alle men of riytful herte schulen be preisid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely