Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(63:11) יגירהו על ידי חרב מנת שׁעלים יהיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
English
King James Bible 1769
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
King James Bible 1611
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Green's Literal Translation 1993
They shall pour him out by the sword; they shall be a serving for jackals.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall deliver to the hands of the sword; they shall be a portion of foxes.
Young's Literal Translation 1862
They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Bishops Bible 1568
(63:11) Euery one of them shalbe killed with the edge of a sworde: and they shalbe a portion for Foxes
Geneva Bible 1560/1599
They shall cast him downe with the edge of the sword, and they shall be a portion for foxes.
The Great Bible 1539
These also that seke the hurt of my soule, they shal go vnder the earth.
Matthew's Bible 1537
They shall fall into the swerd, and be a porcyon for foxes.
Coverdale Bible 1535
They seke after my soule, but in vayne, for they shal go vnder the earth.
Wycliffe Bible 1382
and ech man dredde. And thei telden the werkis of God; and vndurstoden the dedis of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely