Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 49:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(49:19) כי נפשׁו בחייו יברך ויודך כי תיטיב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.

 

English

King James Bible 1769

Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

King James Bible 1611

Though whiles he liued, he blessed his soule: and men will praise thee, when thou doest well to thy selfe.

Green's Literal Translation 1993

For in his life he blessed his soul; yea, men praise you when you do well for yourself.

Julia E. Smith Translation 1876

For in his living he will praise his soul, (and he will praise thee for thou wilt do good to thyself,)

Young's Literal Translation 1862

For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

Bishops Bible 1568

(49:17) For whyle he lyued he counted him selfe an happy man: and so long as thou doest well vnto thy selfe, men wyll speake good of thee

Geneva Bible 1560/1599

For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.

The Great Bible 1539

For whyle he lyued, he counted hymselfe an happye man: and so longe as thou doest well vnto thy selfe, men wyll speake good of the.

Matthew's Bible 1537

Whyle he lyueth, he is counted an happy man: and so long as he is in prosperitie, men speake good of hym.

Coverdale Bible 1535

Whyle he lyueth, he is counted an happie man: & so loge as he is in prosperite, me speake good of him.

Wycliffe Bible 1382

If thou siyest a theef, thou `hast runne with hym; and thou settidist thi part with avowtreris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely