Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 49:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(49:11) כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.

 

English

King James Bible 1769

For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

King James Bible 1611

For he seeth that wise men die, likewise the foole, and the brutish person perish, and leaue their wealth to others.

Green's Literal Translation 1993

For he sees wise men die; together the fool and the animal-like ones perish and leave their riches to others.

Julia E. Smith Translation 1876

For he shall see the wise shall die: together the fool and the stupid one shall perish, and they left their wealth to others.

Young's Literal Translation 1862

For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

Bishops Bible 1568

(49:9) For he seeth that wyse men dye: and that the foole and ignoraunt perishe together, and leaue their riches for other

Geneva Bible 1560/1599

For he seeth that wise men die, and also that the ignorant and foolish perish, and leaue their riches for others.

The Great Bible 1539

For he seeth, that wyse men also dye, and peryshe together, as well as the ignoraunt & folysh, and leaue theyr ryches for other:

Matthew's Bible 1537

For it shalbe sene, that such wyse men shal dye and perysh together, as wel as the ignoraunt and folysh, and leue their goodes for other.

Coverdale Bible 1535

For it shal be sene, yt soch wyse me shal dye & perishe together, as well as the ignoraunt and foolish, & leaue their goodes for other.

Wycliffe Bible 1382

For alle the wyelde beestis of wodis ben myne; werk beestis, and oxis in hillis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely