Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למנצח לבני קרח מזמור׃ (47:2) כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; Aclamad á Dios con voz de júbilo.
English
King James Bible 1769
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
King James Bible 1611
[To the chiefe musician, a psalme for the sonnes of Korah.] O Clap your hands (all ye people:) shoute vnto God with the voyce of triumph:
Green's Literal Translation 1993
To the chief musician. A Psalm for the Sons of Korah. All the peoples clap the hand; shout aloud to God with the voice of shouting.
Julia E. Smith Translation 1876
To the overseer, to the son of Korah: chanting. All peoples ye shall clap the hand; shout to God with the voice of rejoicing.
Young's Literal Translation 1862
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph.
Bishops Bible 1568
Clap your handes all ye people: make a noise vnto the Lorde with a ioyfull voyce
Geneva Bible 1560/1599
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
The Great Bible 1539
To the chaunter, a Psalme for the chyldren of Corah. O clappe youre handes together (all ye people) O syng vnto God wyth the voyce of melodye.
Matthew's Bible 1537
To the chaunter, a Psalme of the chyldren of Corah. O clappe youre handes together (all ye people) O synge vnto God with the voyce of thankesgeuynge.
Coverdale Bible 1535
O clappe youre hodes together (all ye people) O synge vnto God with the voyce of thakesgeuynge.
Wycliffe Bible 1382
The title of the seuene and fourtithe salm. The song of salm, of the sones of Chore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely