Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואבואה אל מזבח אלהים אל אל שׂמחת גילי ואודך בכנור אלהים אלהי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entraré al altar de Dios, Al Dios alegría de mi gozo; Y alabaréte con arpa, oh Dios, Dios mío.
English
King James Bible 1769
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
King James Bible 1611
Then will I goe vnto the Altar of God, vnto God my exceeding ioy: yea vpon the harpe will I praise thee, O God, my God.
Green's Literal Translation 1993
Then I will go to the altar of God, to God, the joy of my delight, and I will thank with the lyre, O God, my God.
Julia E. Smith Translation 1876
I will come to the altar of God, to God the gladness of my joy: and I will praise thee upon the harp, O God, my God.
Young's Literal Translation 1862
And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then will I go to the altar of God, to God, my exceeding joy: yes, upon the harp will I praise thee, O God my God.
Bishops Bible 1568
And I wyll go vnto the aulter of the Lorde, euen vnto the Lorde of my ioy & gladnesse: and vpon the harpe I will acknowledge thee O Lorde my Lord
Geneva Bible 1560/1599
Then wil I go vnto the altar of God, euen vnto the God of my ioy and gladnes: and vpon the harpe wil I giue thanks vnto thee, O God, my God.
The Great Bible 1539
And that I maye go vnto the aulter of God, euen vnto the God of my ioye & gladnesse, & vpon the harpe wyll I geue thankes vnto the (O God) my God.
Matthew's Bible 1537
That I maye go into the aulter of God, euen vnto the God whyche is my ioye & pleasure, and vpon the harpe to geue thankes vnto the, O God, my God.
Coverdale Bible 1535
That I maye go into the aulter of God, euen vnto the God which is my ioye & pleasure, & vpon the harpe to geue thakes vnto ye, o God, my God.
Wycliffe Bible 1382
For the children of Israel weldiden the lond not bi her swerd; and the arm of hem sauyde not hem. But thi riyt hond, and thin arm, and the liytnyng of thi cheer; for thou were plesid in hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely