Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 43:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי אתה אלהי מעוזי למה זנחתני למה קדר אתהלך בלחץ אויב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?

 

English

King James Bible 1769

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

King James Bible 1611

For thou art the God of my strength, why doest thou cast me off? why goe I mourning because of the oppression of the enemy?

Green's Literal Translation 1993

For You are the God of my strength. Why have You cast me off? Why do I go mourning when the enemy oppresses?

Julia E. Smith Translation 1876

For thou the God of my strength: why didst thou reject me? wherefore darkened shall I go about for the oppression of the enemy?

Young's Literal Translation 1862

For thou `art' the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Bishops Bible 1568

For thou art the Lord of my strength: why hast thou reiect me, and why go I thus heauyly through the oppression of myne enemie

Geneva Bible 1560/1599

For thou art the God of my strength: why hast thou put me away? why goe I so mourning, when the enemie oppresseth me?

The Great Bible 1539

For thou art the God of my strength: why hast thou put me from the? And why go I so heuely, whyle the enemye oppresseth me?

Matthew's Bible 1537

For thou (O God) art my strength: why hast thou shut me from the? Why go I then so heuely, whyle the enemye oppresseth me?

Coverdale Bible 1535

For thou (o God) art my stregth: why hast thou shot me from the? Why go I then so heuely, whyle the enemie oppresseth me?

Wycliffe Bible 1382

God, we herden with oure eeris; oure fadris telden to vs. The werk, which thou wrouytist in the daies of hem; and in elde daies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely