Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(38:11) לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
English
King James Bible 1769
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
King James Bible 1611
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eies, it also is gone from me.
Green's Literal Translation 1993
My heart throbs; my power forsakes me! And the light of my eyes, they also are not with me.
Julia E. Smith Translation 1876
O Jehovah, before thee all my desire, and my sighing was not hid from thee.
Young's Literal Translation 1862
My heart `is' panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of my eyes, that also is gone from me.
Bishops Bible 1568
My heart panteth, my strength hath fayled me: and the lyght of myne eyes is gone from me
Geneva Bible 1560/1599
Mine heart panteth: my strength faileth me, and the light of mine eyes, euen they are not mine owne.
The Great Bible 1539
My hert panteth, my strength hath fayled me, & the lyght of myne eyes is gone fro me.
Matthew's Bible 1537
My hert panteth, my strengthe hath fayled me, and the lighte of myne eyes is gone fro me.
Coverdale Bible 1535
My hert paunteth, my strength hath fayled me, & the light of myne eyes is gone fro me.
Wycliffe Bible 1382
I was doumbe, and openyde not my mouth; for thou hast maad,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely