Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נקי כפים ובר לבב אשׁר לא נשׂא לשׁוא נפשׁי ולא נשׁבע למרמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
English
King James Bible 1769
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
King James Bible 1611
He that hath cleane hands, and a pure heart; who hath not lift vp his soule vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
Green's Literal Translation 1993
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to guile, and has not sworn in deceit.
Julia E. Smith Translation 1876
The blameless one of hands and the clean of heart; who lifted not up his soul to vanity, and swore not for deceit
Young's Literal Translation 1862
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
Bishops Bible 1568
Euen he that hath cleane handes, and a pure heart: & that hath not taken his soule in vayne, nor sworne disceiptfully
Geneva Bible 1560/1599
Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
The Great Bible 1539
Euen he that hath cleane handes & a pure hert: & that hath not lyfte vp his mynde vnto vanite, ner sworne to disceaue.
Matthew's Bible 1537
Euen he that hath innocent handes and a cleane hert: which lifteth not vp his minde vnto vanite, and sweareth not to disceaue.
Coverdale Bible 1535
Eue he yt hath innocet hodes & a clene herte: which lifteth not vp his mynde vnto vanite, & sweareth not to disceaue.
Wycliffe Bible 1382
Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely