Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי יעלה בהר יהוה ומי יקום במקום קדשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
English
King James Bible 1769
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
King James Bible 1611
Who shall ascend into the hill of the Lord? and who shall stand in his holy place?
Green's Literal Translation 1993
Who shall go up into the hill of Jehovah? And who shall stand in His holy place?
Julia E. Smith Translation 1876
Who will go up to the mountain of Jehovah? and who shall stand in his holy place?
Young's Literal Translation 1862
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Bishops Bible 1568
Who shal ascende into the hyll of God? or who shall ryse vp in his holy place
Geneva Bible 1560/1599
Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
The Great Bible 1539
Who shall ascende into the hyll of the Lorde? Or, who shall ryse vp in his holy place?
Matthew's Bible 1537
Who shall go vp into the hyll of the Lord? Or who shal remayne in his holy place?
Coverdale Bible 1535
Who shal go vp in to the hill off the LORDE? Or, who shal remayne in his holy place?
Wycliffe Bible 1382
Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely