Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בנאות דשׁא ירביצני על מי מנחות ינהלני׃
Spanish
Reina Valera 1909
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
English
King James Bible 1769
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
King James Bible 1611
He maketh me to lie downe in greene pastures: he leadeth mee beside the still waters.
Green's Literal Translation 1993
He makes me lie down in green pastures; He leads me beside the still waters;
Julia E. Smith Translation 1876
He will cause me to lie down in pastures of tender grass: he will lead me to the water of rest
Young's Literal Translation 1862
In pastures of tender grass He causeth me to lie down, By quiet waters He doth lead me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
Bishops Bible 1568
(23:1b) he wyll cause me to repose my selfe in pasture full of grasse, and he wyll leade me vnto calme waters
Geneva Bible 1560/1599
He maketh me to rest in greene pasture, and leadeth me by the still waters.
The Great Bible 1539
He shall fede me in a grene pasture, & leade me forth besyde the waters of comforte.
Matthew's Bible 1537
He fedeth me in a grene pasture, and ledeth me to a freshe water.
Coverdale Bible 1535
He fedeth me in a grene pasture, ad ledeth me to a fresh water.
Wycliffe Bible 1382
For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely