Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נפשׁי ישׁובב ינחני במעגלי צדק למען שׁמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Confortará mi alma; Guiárame por sendas de justicia por amor de su nombre.
English
King James Bible 1769
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
King James Bible 1611
He restoreth my soule: he leadeth me in the pathes of righteousnes, for his names sake.
Green's Literal Translation 1993
He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name's sake.
Julia E. Smith Translation 1876
He will turn back my soul: he will guide me into the tracks of justice for sake of his name.
Young's Literal Translation 1862
My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name's sake,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Bishops Bible 1568
(23:2) He wyll conuert my soule: he wyll bring me foorth into the pathes of righteousnesse for his name sake
Geneva Bible 1560/1599
He restoreth my soule, and leadeth me in the paths of righteousnesse for his Names sake.
The Great Bible 1539
He shall conuerte my soule, & brynge me forth in the pathes of ryghteousnes for hys names sake.
Matthew's Bible 1537
He quickeneth my soule, and bryngeth me forth in the waye of righteousnes for his names sake.
Coverdale Bible 1535
He quickeneth my soule, & bringeth me forth in the waye of rightuousnes for his names sake.
Wycliffe Bible 1382
Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely