Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(20:10) יהוה הושׁיעה המלך יעננו ביום קראנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
English
King James Bible 1769
Save, LORD: let the king hear us when we call.
King James Bible 1611
Saue Lord, let the King heare vs when we call.
Green's Literal Translation 1993
Save, O Jehovah! The King will answer us in the day of our calling.
Julia E. Smith Translation 1876
O Jehovah, save: the king he will answer us in the day of our calling.
Young's Literal Translation 1862
O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Save, LORD: let the king hear us when we call.
Bishops Bible 1568
Saue thou O God: that the king may heare vs in the day when we call
Geneva Bible 1560/1599
Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.
The Great Bible 1539
Saue Lorde, and heare vs, O kynge of heuen, when we call.
Matthew's Bible 1537
Saue, Lorde, and helpe vs, O kyng, when we call vpon the.
Coverdale Bible 1535
Saue (LORDE) & helpe vs (o kynge) when we call vpon the.
Wycliffe Bible 1382
Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely