Textus Receptus Bibles
Psalms 5:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:3) הקשׁיבה לקול שׁועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
English
King James Bible 1769
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
King James Bible 1611
Hearken vnto the voice of my crie, my King, and my God: for vnto thee will I pray.
Green's Literal Translation 1993
Attend to the voice of my cry, my King and my God; for I will pray to You.
Julia E. Smith Translation 1876
Attend to the voice of my supplication, my King and my God: for to thee will I pray.
Young's Literal Translation 1862
Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hearken to the voice of my cry, my King, and my God: for to thee will I pray.
Bishops Bible 1568
Hearken thou vnto the voyce of my crying my kyng and my Lorde: for vnto thee I wyll make my prayer
Geneva Bible 1560/1599
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
The Great Bible 1539
O herken thou vnto the voyce of my callynge, my kinge and my God for vnto the wyll I make my prayer.
Matthew's Bible 1537
O marke the voice of my petition my Kynge and my God, for vnto the wyl I make my prayer.
Coverdale Bible 1535
O marke the voyce of my peticion, my kynge & my God: for vnto the wil I make my prayer.
Wycliffe Bible 1382
Lord, perseyue thou my wordis with eeris; vndurstonde thou my cry.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely