Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 3:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

(3:3) רבים אמרים לנפשׁי אין ישׁועתה לו באלהים סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

King James Bible 1611

Many there bee which say of my soule, There is no helpe for him in God. Selah.

Green's Literal Translation 1993

Many are saying of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

Many saying to my soul, No salvation to him in God. Silence.

Young's Literal Translation 1862

Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.' Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Bishops Bible 1568

Many say of my soule: there is no saluation for it in God. Selah

Geneva Bible 1560/1599

Many say to my soule, There is no helpe for him in God. Selah.

The Great Bible 1539

Many one there be, that saye of my soule: there is no helpe for hym in God. Sela.

Matthew's Bible 1537

Yea many one ther be that say of my soule: there is no helpe for hym in God Selah.

Coverdale Bible 1535

Yee many one there be that saye off my soule: there is no helpe for him in God.

Wycliffe Bible 1382

Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely