Textus Receptus Bibles
Psalms 1:3
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה כעץ שׁתול על פלגי מים אשׁר פריו יתן בעתו ועלהו לא יבול וכל אשׁר יעשׂה יצליח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y será como el árbol plantado junto á arroyos de aguas, Que da su fruto en su tiempo, Y su hoja no cae; Y todo lo que hace, prosperará.
English
King James Bible 1769
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
King James Bible 1611
And he shalbe like a tree planted by the riuers of water, that bringeth foorth his fruit in his season, his leafe also shall not wither, and whatsoeuer he doeth, shall prosper.
Green's Literal Translation 1993
And he shall be like a tree planted by the rivulets of waters, which will give its fruit in its seasons, and its leaf will not wither, and all which he does will prosper.
Julia E. Smith Translation 1876
And he was as a tree planted by the streams of water which will give its fruit in its time; his leaf shall not fall away, and all which he shall do shall be prospered.
Young's Literal Translation 1862
And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth its fruit in season; its leaf also shall not wither; and whatever he doeth shall prosper.
Bishops Bible 1568
And he shalbe lyke a tree planted by the waters syde, that bryngeth foorth her fruite in due season: and whose leafe wythereth not, for whatsoeuer he doth it shall prosper
Geneva Bible 1560/1599
For he shall be like a tree planted by the riuers of waters, that will bring foorth her fruite in due season: whose leafe shall not fade: so whatsoeuer he shall doe, shall prosper.
The Great Bible 1539
And he shalbe lyke a tre planted by the watersyde, that wyll brynge forth hys frute in due season. His leafe also shall not wither: & loke whatsoeuer he doth, it shall prospere.
Matthew's Bible 1537
Suche a man is lyke a tree planted by the watersyde, that bringeth forthe hys frute in due season. His leaues shall not fall af, & loke whatsoeuer he doth, it shall prospere.
Coverdale Bible 1535
Soch a ma is like a tre plated by ye watersyde, yt brigeth forth his frute in due season. His leeues shal not fall off, ad loke what soeuer he doth, it shal prospere.
Wycliffe Bible 1382
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely