Textus Receptus Bibles
Job 40:10
Hebrew
Masoretic Text 1524
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
English
King James Bible 1769
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
King James Bible 1611
Decke thy selfe now with Maiestie, and excellencie, and aray thy selfe with glory, and beautie.
Green's Literal Translation 1993
Adorn yourself with majesty now, and with grandeur, and clothe yourself with glory and honor;
Julia E. Smith Translation 1876
Deck thyself now with majesty and grandeur, and thou shalt put on ornament and splendor.
Young's Literal Translation 1862
Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Deck thyself now with majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty.
Bishops Bible 1568
Decke thy selfe now with excellencie and maiestie, and araye thy selfe with beautie and glory
Geneva Bible 1560/1599
Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
The Great Bible 1539
Then arme thy selfe wyth thyne awne power, vp, decke the in thy ioly araye,
Matthew's Bible 1537
Then arme thy selfe with thyne owne power, vp, decke the in thy ioly araye,
Coverdale Bible 1535
Then arme thy self with thine owne power, vp, decke the in thy ioly araye,
Wycliffe Bible 1382
Lo! behemot, whom Y made with thee, schal as an oxe ete hey.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely