Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Job 40:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?

 

English

King James Bible 1769

Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?

King James Bible 1611

Hast thou an arme like God? or canst thou thunder with a voyce like him?

Green's Literal Translation 1993

And have you an arm like God; or can you thunder with a voice like His?

Julia E. Smith Translation 1876

And if an arm to thee as God? and with thy voice wilt thou thunder as he?

Young's Literal Translation 1862

And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?

Bishops Bible 1568

Is thy power then lyke the power of God? maketh thy voyce a sounde as his doth

Geneva Bible 1560/1599

Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.

The Great Bible 1539

Is thy power then lyke the power of God? Maketh thy voyce soch a sounde as hys doth?

Matthew's Bible 1537

Is thyne arme then lyke the arme of God? Maketh thy voyce such a sound as hys doeth?

Coverdale Bible 1535

Is thine arme then like the arme of God? Maketh thy voyce soch a soude as his doth?

Wycliffe Bible 1382

And Y schal knowleche, that thi riyt hond may saue thee.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely