Textus Receptus Bibles
Job 40:9
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
English
King James Bible 1769
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
King James Bible 1611
Hast thou an arme like God? or canst thou thunder with a voyce like him?
Green's Literal Translation 1993
And have you an arm like God; or can you thunder with a voice like His?
Julia E. Smith Translation 1876
And if an arm to thee as God? and with thy voice wilt thou thunder as he?
Young's Literal Translation 1862
And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
Bishops Bible 1568
Is thy power then lyke the power of God? maketh thy voyce a sounde as his doth
Geneva Bible 1560/1599
Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
The Great Bible 1539
Is thy power then lyke the power of God? Maketh thy voyce soch a sounde as hys doth?
Matthew's Bible 1537
Is thyne arme then lyke the arme of God? Maketh thy voyce such a sound as hys doeth?
Coverdale Bible 1535
Is thine arme then like the arme of God? Maketh thy voyce soch a soude as his doth?
Wycliffe Bible 1382
And Y schal knowleche, that thi riyt hond may saue thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely