Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Job 40:8

Hebrew

Masoretic Text 1524

האף תפר משׁפטי תרשׁיעני למען תצדק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?

 

English

King James Bible 1769

Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

King James Bible 1611

Wilt thou also disanul my iudgement? Wilt thou condemne mee, that thou mayest be righteous?

Green's Literal Translation 1993

Will you also set aside My judgment; will you condemn Me so that you may be justified?

Julia E. Smith Translation 1876

Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me so that thou shalt be just?

Young's Literal Translation 1862

Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

Bishops Bible 1568

Wylt thou disanul my iudgement? or wylt thou condempne me, that thou mayst be righteous

Geneva Bible 1560/1599

Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.

The Great Bible 1539

Wylt thou disanul my iudgement? Or wylt thou condemne me, that thou thy selfe mayest be made ryghteous?

Matthew's Bible 1537

Wilt thou disanulle my iudgemente? Or wilt thou condempne me, that thou thy selfe mayest be made righteous?

Coverdale Bible 1535

Wilt thou disanulle my iudgment? Or, wilt thou condemne me, yt thou thy self mayest be made rightuous?

Wycliffe Bible 1382

Hide thou hem in dust togidere, and drenche doun her faces in to a diche.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely