Textus Receptus Bibles
Job 40:8
Hebrew
Masoretic Text 1524
האף תפר משׁפטי תרשׁיעני למען תצדק׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
English
King James Bible 1769
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
King James Bible 1611
Wilt thou also disanul my iudgement? Wilt thou condemne mee, that thou mayest be righteous?
Green's Literal Translation 1993
Will you also set aside My judgment; will you condemn Me so that you may be justified?
Julia E. Smith Translation 1876
Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me so that thou shalt be just?
Young's Literal Translation 1862
Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
Bishops Bible 1568
Wylt thou disanul my iudgement? or wylt thou condempne me, that thou mayst be righteous
Geneva Bible 1560/1599
Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
The Great Bible 1539
Wylt thou disanul my iudgement? Or wylt thou condemne me, that thou thy selfe mayest be made ryghteous?
Matthew's Bible 1537
Wilt thou disanulle my iudgemente? Or wilt thou condempne me, that thou thy selfe mayest be made righteous?
Coverdale Bible 1535
Wilt thou disanulle my iudgment? Or, wilt thou condemne me, yt thou thy self mayest be made rightuous?
Wycliffe Bible 1382
Hide thou hem in dust togidere, and drenche doun her faces in to a diche.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely