Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
התקשׁר רים בתלם עבתו אם ישׂדד עמקים אחריך׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
English
King James Bible 1769
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
King James Bible 1611
Canst thou binde the Unicorne with his band in the furrow? or will he harrow the valleyes after thee?
Green's Literal Translation 1993
Can you tie the wild ox in the furrow with his rope? Or will he harrow the valleys for you?
Julia E. Smith Translation 1876
Wilt thou bind the buffalo in the furrow with cords, or will he harrow the valleys after thee?
Young's Literal Translation 1862
Dost thou bind a Reem in a furrow `with' his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Bishops Bible 1568
Canst thou binde the yoke about the vnicorne in the forowe, to make him plowe after thee in the valleyes
Geneva Bible 1560/1599
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
The Great Bible 1539
Canst thou bynd the yock about the vnycorne in thy forowe, to make hym plowe after the in the valleys?
Matthew's Bible 1537
Canste thou bynd the yocke about him in thy sorowes, to make him plowe after the in the valleys?
Coverdale Bible 1535
Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes, to make him plowe after the in ye valleis?
Wycliffe Bible 1382
Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely