Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Contaste tú los meses de su preñez, Y sabes el tiempo cuando han de parir?
English
King James Bible 1769
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
King James Bible 1611
Canst thou number the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
Green's Literal Translation 1993
Can you tell the months they fulfill; or do you know the time for their bearing,
Julia E. Smith Translation 1876
Wilt thou number the months they shall fill up? and didst thou know the time of their bringing forth?
Young's Literal Translation 1862
Thou dost number the months they fulfil? And thou hast known the time of their bringing forth!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
Bishops Bible 1568
Canst thou number the monethes that they go with young? or knowest thou the time when they bring foorth
Geneva Bible 1560/1599
When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
The Great Bible 1539
rekenest thou the monethes after they engendre, that thou knowest the tyme of theyr bearinge?
Matthew's Bible 1537
rekeneste thou the monethes after they engendre, that thou knowest the tyme of theyr bearynge?
Coverdale Bible 1535
Rekenest thou the monethes after they ingendre, yt thou knowest the tyme of their bearinge?
Wycliffe Bible 1382
Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely