Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 36:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.

 

English

King James Bible 1769

For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

King James Bible 1611

For by them iudgeth he the people, he giueth meate in abundance.

Green's Literal Translation 1993

For He judges the people by them; He gives plenty of food.

Julia E. Smith Translation 1876

For by them he will judge the peoples; he will give food to abundance.

Young's Literal Translation 1862

For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For by them he judgeth the people; he giveth food in abundance.

Bishops Bible 1568

For by these gouerneth he his people, and geueth them aboundance of meate

Geneva Bible 1560/1599

For thereby hee iudgeth the people, and giueth meate abundantly.

The Great Bible 1539

By these thinges gouerneth he hys people, and geueth them aboundaunce of meate.

Matthew's Bible 1537

By these thinges gouerneth he hys people, and geueth them aboundaunce of meate.

Coverdale Bible 1535

By these thinges gouerneth he his people, and geueth the abundaunce of meate.

Wycliffe Bible 1382

the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely