Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישׁיבם לנצח ויגבהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
English
King James Bible 1769
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
King James Bible 1611
Hee withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne, yea he doth establish them for euer, and they are exalted.
Green's Literal Translation 1993
He does not withdraw His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yea, He causes them to sit forever, and they are very high.
Julia E. Smith Translation 1876
He will not take off his eyes from the just: and with kings upon the throne, and he will seat them for glory, and they shall be exalted.
Young's Literal Translation 1862
He withdraweth not from the righteous His eyes, And `from' kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yes, he doth establish them for ever, and they are exalted.
Bishops Bible 1568
He shal not turne his eyes away from the righteous, but as kinges shal they be in their throne, he shal stablish them for euer, and they shalbe exalted
Geneva Bible 1560/1599
He withdraweth not his eyes from the righteous, but they are with Kings in ye throne, where he placeth them for euer: thus they are exalted.
The Great Bible 1539
He shall turne hys eyes awaye from the ryghteous, but as kynges shall they be in theyr trone, he shall stablysh them for euer, & they shalbe exalted.
Matthew's Bible 1537
He turneth not his eyes awaye from the ryghteous, he setteth vp kynges in theyr trone, and confyrmeth them, so that they alway sit there in.
Coverdale Bible 1535
He turneth not his eyes awaye from the rightuous he setteth vp kynges in their Trone, and cofirmeth them, so that they allwaye syt therin.
Wycliffe Bible 1382
He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely