Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 36:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,

 

English

King James Bible 1769

And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

King James Bible 1611

And if they bee bound in fetters, and be holden in cords of affliction:

Green's Literal Translation 1993

And if they are bound in chains, or caught in cords of affliction,

Julia E. Smith Translation 1876

And they being bound in fetters shall be taken in the cords of affliction.

Young's Literal Translation 1862

And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;

Bishops Bible 1568

But if they be layde in chaynes, or bounde with the bondes of trouble

Geneva Bible 1560/1599

And if they bee bound in fetters and tyed with the cordes of affliction,

The Great Bible 1539

But yf they be layed in preson and cheynes, or bounde with the bondes of trouble,

Matthew's Bible 1537

But yf they be layed in preson & cheynes, or bounde with the bondes of pouertye:

Coverdale Bible 1535

But yf they be layed in preson and cheynes, or bounde with the bondes of pouerte:

Wycliffe Bible 1382

And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely