Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 36:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא יחיה רשׁע ומשׁפט עניים יתן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.

 

English

King James Bible 1769

He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

King James Bible 1611

He preserueth not the life of the wicked: but giueth right to the poore.

Green's Literal Translation 1993

He will not keep the wicked alive, but He gives justice to the afflicted.

Julia E. Smith Translation 1876

He will not save alive the unjust one, and he will give the judgment of the poor.

Young's Literal Translation 1862

He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

Bishops Bible 1568

As for the vngodly he shall not preserue him, but shall helpe the poore to their right

Geneva Bible 1560/1599

He mainteineth not the wicked, but he giueth iudgement to the afflicted.

The Great Bible 1539

As for the vngodly, he shall not preserue hym, but shall helpe the poore to their ryght.

Matthew's Bible 1537

As for the vngodly, he preserueth them not, but helpeth the poore to their ryght.

Coverdale Bible 1535

As for the vngodly, he preserueth the not but helpeth the poore to their right.

Wycliffe Bible 1382

but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely