Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אזן שׁמעה ותאשׁרני ועין ראתה ותעידני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio:
English
King James Bible 1769
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
King James Bible 1611
When the eare heard mee, then it blessed me, and when the eye saw me, it gaue witnesse to me:
Green's Literal Translation 1993
For the ear heard, and blessed me; and the eye saw, and witnessed for me.
Julia E. Smith Translation 1876
If the ear heard, and it will pronounce me happy; and the eye saw, and it will testify to me:
Young's Literal Translation 1862
For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth `to' me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
Bishops Bible 1568
When the eare heard me, it blessed me: & when the eye sawe me, it gaue witnesse to me
Geneva Bible 1560/1599
And when the eare heard me, it blessed me: and when the eye sawe me, it gaue witnesse to me.
The Great Bible 1539
When all they that herde me, called me happye: and when all they that sawe me, spake good of me.
Matthew's Bible 1537
When al they that hearde me, called me happie: & when all they that sawe me, wyshed me good.
Coverdale Bible 1535
When all they yt herde me, called me happie: & when all they yt sawe me, wysshed me good.
Wycliffe Bible 1382
An eere herynge blesside me, and an iye seynge yeldide witnessyng to me;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely