Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בצאתי שׁער עלי קרת ברחוב אכין מושׁבי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando salía á la puerta á juicio, Y en la plaza hacía preparar mi asiento,
English
King James Bible 1769
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
King James Bible 1611
When I went out to the gate, through the citie, when I prepared my seate in the street.
Green's Literal Translation 1993
when I went out to the gate by the city; when I prepared my seat in the street.
Julia E. Smith Translation 1876
In my going forth to the gate upon the city, in the street I shall prepare my seat
Young's Literal Translation 1862
When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
Bishops Bible 1568
When I went out to the gate, euen to the iudgement seate, and when I prepared my seate in the streete
Geneva Bible 1560/1599
When I went out to the gate, euen to the iudgement seat, and when I caused them to prepare my seate in the streete.
The Great Bible 1539
when I wente thorowe the cytie vnto the gate, and when they set me a chayre in the strete:
Matthew's Bible 1537
when I went thorow the cytye vnto the gate, and when they set me a chaire in the strete:
Coverdale Bible 1535
when I wente thorow the cite vnto the gate, & whe they set me a chayre in ye strete:
Wycliffe Bible 1382
whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely