Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסף איוב שׂאת משׁלו ויאמר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y VOLVIO Job á tomar su propósito, y dijo:
English
King James Bible 1769
Moreover Job continued his parable, and said,
King James Bible 1611
Moreouer Iob continued his parable, and said,
Green's Literal Translation 1993
And continued the lifting up of his discourse, and said:
Julia E. Smith Translation 1876
And Job will add to lift up his parable, and say,
Young's Literal Translation 1862
And Job addeth to lift up his simile, and saith: --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, Job continued his parable, and said,
Bishops Bible 1568
So Iob proceeded and went foorth in his parable, saying
Geneva Bible 1560/1599
So Iob proceeded and continued his parable, saying,
The Great Bible 1539
So Iob proceaded and went forth in his communicacyon, sayenge.
Matthew's Bible 1537
So Iob proceaded and went forth in his communicacyon, saying:
Coverdale Bible 1535
So Iob proceaded and wete forth in his communicacion, sayenge:
Wycliffe Bible 1382
Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely