Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dios entiende el camino de ella, Y él conoce su lugar.
English
King James Bible 1769
God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
King James Bible 1611
God vnderstandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
Green's Literal Translation 1993
God knows its way, and He knows its place.
Julia E. Smith Translation 1876
God understood its way, and he knew its place.
Young's Literal Translation 1862
God hath understood its way, And He hath known its place.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
God understandeth the way of it, and he knoweth its place.
Bishops Bible 1568
But God seeth her way, and knoweth her place
Geneva Bible 1560/1599
But God vnderstandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
The Great Bible 1539
But God seeth her waye, and knoweth her place.
Matthew's Bible 1537
But God seyth her waie, and knoweth her place.
Coverdale Bible 1535
But God seyth hir waie, & knoweth hir place.
Wycliffe Bible 1382
God vndurstondith the weye therof, and he knowith the place therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely