Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השׁמים נסתרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
English
King James Bible 1769
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
King James Bible 1611
Seeing it is hid from the eyes of all liuing, and kept close from the foules of the ayre.
Green's Literal Translation 1993
Yea, it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the birds of the heavens;
Julia E. Smith Translation 1876
And being hid from the eyes of all living, and covered from the birds of the heavens.
Young's Literal Translation 1862
It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Bishops Bible 1568
She is hid from the eyes of all men liuing, yea & from the foules of the ayre
Geneva Bible 1560/1599
Seeing it is hid from the eyes of all the liuing, and is hid from the foules of the heauen?
The Great Bible 1539
She is hid from the eyes of all men liuinge, yee, and from the foules of the ayre.
Matthew's Bible 1537
She is hyd from the eyes of all men, yea & from the foules of the ayre.
Coverdale Bible 1535
She is hyd from the eyes of all men, yee & fro the foules of the ayre.
Wycliffe Bible 1382
It is hid fro the iyen of alle lyuynge men; also it is hid fro briddis of heuene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely