Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
De los peñascos cortó ríos, Y sus ojos vieron todo lo preciado.
English
King James Bible 1769
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
King James Bible 1611
Hee cutteth out riuers among the rockes, and his eye seeth euery precious thing.
Green's Literal Translation 1993
He cuts out rivers among the rocks, and His eye sees every precious thing.
Julia E. Smith Translation 1876
He cut rivers in the rocks, and his eye saw every precious thing.
Young's Literal Translation 1862
Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Bishops Bible 1568
Riuers flowe out of the rockes, & loke what is pleasaunt, his eye seeth it
Geneva Bible 1560/1599
He breaketh riuers in the rockes, and his eye seeth euery precious thing.
The Great Bible 1539
Riuers flowe out of the rockes, and loke what is pleasaunt, his eye seyth it.
Matthew's Bible 1537
Riuers flowe out of the rockes, and loke what is pleasaunt, his eye seith it.
Coverdale Bible 1535
Ryuers flowe out of the rockes, & loke what is pleasaunt, his eye seyth it.
Wycliffe Bible 1382
He hewide doun ryuers in stoonys; and his iye siy al precious thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely