Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא הדריכהו בני שׁחץ לא עדה עליו שׁחל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Nunca la pisaron animales fieros, Ni león pasó por ella.
English
King James Bible 1769
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
King James Bible 1611
The lyons whelps haue not troden it, nor the fierce lyon passed by it.
Green's Literal Translation 1993
the sons of pride have not trodden on it; the lion has not passed by it.
Julia E. Smith Translation 1876
The sons of pride trod it not, and the lion passed not by upon it.
Young's Literal Translation 1862
Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Bishops Bible 1568
Wherin the lions whelpes walke not, and where no lion commeth
Geneva Bible 1560/1599
The lyons whelpes haue not walked it, nor the lyon passed thereby.
The Great Bible 1539
wherin the lions whelpes walke not, and where no lion commeth.
Matthew's Bible 1537
wherin the proude & hye minded walke not, and where no lyon commeth.
Coverdale Bible 1535
wherin ye proude & hye mynded walke not, & where no lyon commeth.
Wycliffe Bible 1382
The sones of marchauntis tretiden not on it, and a lyonesse passide not therbi.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely