Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
De la tierra nace el pan, Y debajo de ella estará como convertida en fuego.
English
King James Bible 1769
As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
King James Bible 1611
As for the earth, out of it commeth bread: and vnder it, is turned vp as it were fire.
Green's Literal Translation 1993
As to the earth, out of it comes bread; and underneath it, it is turned up like fire.
Julia E. Smith Translation 1876
The earth, from it will come forth bread, and under it was turned as fire.
Young's Literal Translation 1862
The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Bishops Bible 1568
Out of the same earth commeth bread, and vnder it as it were fire is turned vp
Geneva Bible 1560/1599
Out of the same earth commeth bread, and vnder it, as it were fire is turned vp.
The Great Bible 1539
He bringeth foode out of the erth, and that which is vnder, consumeth he with fyre.
Matthew's Bible 1537
He bryngeth foode out of the earthe, & that whiche is vnder consumeth he with fyre.
Coverdale Bible 1535
He bryngeth foode out of the earth, & yt which is vnder, consumeth he with fyre.
Wycliffe Bible 1382
The erthe, wher of breed cam forth in his place, is destried bi fier.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely