Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 28:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושׁה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El hierro se saca del polvo, Y de la piedra es fundido el metal.

 

English

King James Bible 1769

Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

King James Bible 1611

Iron is taken out of the earth, and brasse is molten out of the stone.

Green's Literal Translation 1993

Iron is taken out of the earth, and bronze is smelted from stone.

Julia E. Smith Translation 1876

Iron shall be taken from the dust, and stone will pour out brass.

Young's Literal Translation 1862

Iron from the dust is taken, And `from' the firm stone brass.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Iron is taken out of the earth, and brass is melted out of the stone.

Bishops Bible 1568

Where yron is digged out of the grounde, & stones resolued to metall

Geneva Bible 1560/1599

Yron is taken out of the dust, and brasse is molten out of the stone.

The Great Bible 1539

where yron is dygged out of the ground, and stones resolued to metall.

Matthew's Bible 1537

where yron is digged out of the ground, & stones resolued to metall.

Coverdale Bible 1535

where yron is dygged out of the grounde, & stones resolued to metall.

Wycliffe Bible 1382

Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely