Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 24:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראשׁ שׁבלת ימלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, Y son abatidos como cada cual: serán encerrados, Y cortados como cabezas de espigas.

 

English

King James Bible 1769

They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.

King James Bible 1611

They are exalted for a litle while, but are gone and brought low, they are taken out of the way as al other, and cut off as the tops of the eares of corne.

Green's Literal Translation 1993

They are lifted up for a little while, but they are not; and they are brought low; they are gathered in like all others , and wither like the heads of ears of grain.

Julia E. Smith Translation 1876

They were lifted up a little while, and they are not, and they were brought low; as all they will be drawn together, and as the head of an ear of grain they shall be cut off.

Young's Literal Translation 1862

High they were `for' a little, and they are not, And they have been brought low. As all `others' they are shut up, And as the head of an ear of corn cut off.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all others, and cut off as the tops of the ears of corn.

Bishops Bible 1568

They are exalted for a litle, but shortly are gone, brought to pouertie, and taken out of the way, yea and vtterly pluckt of, as the eares of corne

Geneva Bible 1560/1599

They are exalted for a litle, but they are gone, and are brought lowe as all others: they are destroyed, and cut off as the toppe of an eare of corne.

The Great Bible 1539

They are exalted for a lytle, but shortly are they gone, brought to extreme pouerte, and taken out of the waye: ye and vtterly pluckte of, as the eares of corne.

Matthew's Bible 1537

They are exalted for a lytle, but shortly are they gone, brought to extreme pouerte, and taken oute of the way: yea & vtterly plucte of, as the eares of corne.

Coverdale Bible 1535

They are exalted for a litle, but shortly are they gone, brought to extreme pouerte, & take out of the waye: yee & vtterly plucte of as the eares of corne.

Wycliffe Bible 1382

Thei ben reisid at a litil, and thei schulen not stonde; and thei schulen be maad low as alle thingis, and thei schulen be takun awei; and as the hyynessis of eeris of corn thei schulen be al to-brokun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely