Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃
Spanish
Reina Valera 1909
A la mujer estéril que no paría, afligió; Y á la viuda nunca hizo bien.
English
King James Bible 1769
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
King James Bible 1611
He euill intreateth the barren, that beareth not: and doeth not good to the widow.
Green's Literal Translation 1993
He ill treats the barren that bear not, and does no good to the widow.
Julia E. Smith Translation 1876
He did evil to the barren; she will not bear: andhewill not do good to the widow.
Young's Literal Translation 1862
Treating evil the barren `who' beareth not, And `to' the widow he doth no good,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He oppresseth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
Bishops Bible 1568
He hath oppressed the barren that can not beare, and vnto the wydow hath he done no good
Geneva Bible 1560/1599
He doth euil intreat ye barren, that doeth not beare, neither doeth he good to the widowe.
The Great Bible 1539
He hath oppressed the baren, that he cannot beare, and vnto the wyddowe hath he done no good.
Matthew's Bible 1537
For they manteyne the baren, and make them that they can not beare, and vnto wyddowes they do no good.
Coverdale Bible 1535
For they manteyne the baren, & make them yt they can not beare, & vnto wyddowes they do no good.
Wycliffe Bible 1382
For he fedde the bareyn, and hir that childith not, and he dide not wel to the widewe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely