Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישׁבו בנתיבתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ellos son los que, rebeldes á la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
English
King James Bible 1769
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
King James Bible 1611
They are of those that rebell against the light, they know not the wayes thereof, nor abide in the pathes thereof.
Green's Literal Translation 1993
They are among rebellers against light; they do not recognize His ways, nor do they stay in His paths.
Julia E. Smith Translation 1876
They were among the rebels of light; they knew not his ways, and they dwelt not in his beaten paths.
Young's Literal Translation 1862
They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
Bishops Bible 1568
Where as they are conuersaunt among them that abhorre the light, they know not his way, nor continue in his pathes
Geneva Bible 1560/1599
These are they, that abhorre the light: they know not the wayes thereof, nor continue in the paths thereof.
The Great Bible 1539
where as they (not withstandinge) are conuersaunt amonge them that abhorre the lyght: they knowe not hys waye, ner contynue in his pathes.
Matthew's Bible 1537
where as they (notwithstandinge) are rebellious and disobedient enemies: whiche seke not his lyghte and waye, nor turne agayne into hys pathe.
Coverdale Bible 1535
where as they (not wt stodinge) are rebellious and disobedient enemies: which seke not his light and waye, ner turne agayne in to his path.
Wycliffe Bible 1382
Thei weren rebel to liyt; thei knewen not the weyes therof, nether thei turneden ayen bi the pathis therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely